“噢,是的,先生,”彼得微笑道,“我承认,我是有些兴奋。我想问你,今天我们要带些什么上法庭呢?”
“把我房间桌子上的一个盒子和档案夹带上,”宋戴克回答道,“另外,最好再带上显微镜和测微器,即使用不上,但也有备无患了。这些应该够了。”
彼得感到有些困惑不解,“为什么要带一个盒子和档案夹?”,不过他也没再刨根问底,“好的,先生,我一定记得带上它们。”
说完,彼得开门往外走去,恰好遇到一位来访者爬上阶梯,于是,他转身回来说道:
“先生,是苏格兰场的米勒先生。”
“噢,快请他进来吧。”
宋戴克起身上前迎接这位访客。一位英伟挺拔、气宇轩昂的男子,带着几分军人气质,走了进来。先对他敬了一个礼,又用询问的眼神看了我一眼。
“早安,医师,”他的语气很轻快,“虽然不是很懂你信中所说的意思,不过我还是按照你的指示,带了几位便衣警员和一位普通警察来。我知道,你还要我们对一栋房子进行严密监视。”